УДК 81'42
Т. П. Скорикова
Акцентное выделение слова как фактор организации устного научного текста
МГТУ им. Н.Э. Баумана, г. Москва, Россия
Аннотация. В статье исследуются закономерности акцентуации слова в устной публичной (научной) речи, т. е. связь сильного просодического (акцентного) выделения слова с его семантическими свойствами в контексте. Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью разработки таких важных для современной лингвистики вопросов, как обусловленность акцентного выделения слова его семантикой, коммуникативной нагрузкой и особенностями контекста. Цель исследования состоит в установлении состава акцентно-просодически маркированных лексем русского языка и квалификация их семантико-дискурсивных свойств в устном научном монологе. Материалом исследования являются магнитофонные записи устной научной речи, представленные жанрами лекции, доклада и выступления на конференциях, симпозиумах, научных семинарах, обсуждениях. Исследуемый корпус устных научных текстов был расшифрован и обработан методом слухового анализа в сочетании с данными контекстуально-семантического анализа и приемами количественно-статистической оценки акцентуации слова в потоке речи. В статье выдвигается предположение о когнитивно-семантической природе акцентного выделения слова как одного из способов функционирования слова в ассоциативно-вербальной сети носителя языка, в его лексиконе. В связи с этим анализ материала был направлен на поиск системообразующих параметров взаимосвязи акцентного выделения слова со значением слова в русской устной научной речи. Исследование показало, что явление акцентной маркированности слова отражается в семантическом, информационном (тезаурусном) и мотивационно-прагматическом уровнях структуры языковой личности. Размещение фразово-просодических акцентов в высказывании подчиняется коммуникативной задаче говорящего и направлено на построение устного научного текста как связного целого. Просодическое выделение фиксирует движение информации в тексте и, актуализируя семантические возможности потенциально акцентогенных единиц языка, служит для адресата сообщения важным коммуникативным маркером организации звучащего текста.
Ключевые слова: акцентное выделение слова, акцентогенность слова, потенциально акцентогенные классы слов, устный научный монолог, взаимосвязь акцентного выделения с семантикой слова, когнитивно-семантические механизмы акцентуации слова, структура языковой личности, информационный тезаурус, текстовые смысловые нагрузки акцентного выделения слова, акцентно-семантический потенциал слова.
DOI 10.25587/SVFU.2019.69.25529
T. P. Skorikova
Word Accentuation as a Organizing Factor in Oral Scientific Text
Bauman Moscow State Technical University, Moscow, Russia
СКОРИКОВА Татьяна Петровна - д. филол. н., проф. каф. русского языка МГТУ имени Н.Э. Баумана.
E-mail: [email protected]
SKORIKOVA Tatyana Petrovna - Doctor of Philology, Professor of the Russian language Department, Faculty of Linguistics, Bauman Moscow State Technical University.
Abstract. The article studies the patterns of word accentuation in oral public (scientific) speech, i.e. the connection of a strong prosodic accentuation of a word with its semantic properties in context. The scientific significance of this study is determined by the need to analyze such important issues for modern linguistics as the correlation of the prosodic emphasis of the word with its semantics, communicative load and context features. The purpose of the study is to establish the composition of the most frequently accentuated Russian words and to qualify their semantic and discursive properties in oral scientific monologue. The material of the study is the tape recording of a spoken scientific speech, represented by the genres of lectures, reports and speeches at conferences, symposiums, scientific seminars, discussions. The investigated corpus of oral scientific texts was processed by the method of auditory analysis, combined with data from the contextual-semantic analysis and methods of quantitative and statistical evaluation of the accentuation of the word in the flow of speech. In the article the idea of the cognitive-semantic nature of accentuation of a word as one of the ways of functioning of a word in the associative-verbal network of the native speaker of the language, in its lexicon, is put forward. In this regard, the analysis of the material was aimed at the search for system-forming parameters of the relationship between the emphasis of the word and the meaning of the word in Russian oral scientific speech. The study showed that the phenomenon of accentual marking of a word is reflected in the semantic, informational (thesaurus) and motivational-pragmatic levels of the structure of the langual personality. The placement of the phrase-prosodic accents in the utterance is subject to the communicative task of the speaker and is aimed at constructing an oral scientific text as a coherent whole. Phrase-prosodic accentuation emphasizes the movement of information in the text, and, actualizing the semantic possibilities of potentially accentuated units of language, serves as an important communicative marker of the organization of the sounding text for the addressee of the message.
Keywords: accentuation of a word, accentogenicity of a word, potentially accentogenic classes of words, oral scientific monologue, interrelation of accentuation with word semantics, cognitive-semantic mechanisms of word accentuation, structure of lingual personality, information thesaurus, textual-semantic aspect of accentuated word, accent-semantic word potential.
Введение
Настоящая работа выполнена в русле семантического подхода к интонации, причем интонация наряду с лексикой и синтаксисом признается одним из языковых средств, создающих высказывание (текст). Автор опирается на заложенные в работах школы Л. В. щербы (Л. Р. Зиндера, М. И. Матусевич, Л. А. Вербицкой, Л. В. Бондарко, Н. Д. Светозаровой) и других лингвистов (Т. М. Николаевой, И. Г. Торсуевой, Е. А. Брызгуновой, Г. Н. Ивановой-Лукьяновой, Г. И. Бубновой и др.) представления о роли содержательной (смысловой) стороны языка, чем и определяется понимание интонации как звукового средства, самым тесным образом связанного со смыслом речевого сообщения.
В работе исследуются акцентогенные свойства слова, т. е. выявляются те лингвистические свойства, которые определяют взаимосвязь акцентной выделенности (АВ) и семантики слова в дискурсе. Вслед за Т. М. Николаевой, заложившей основы функциональной теории акцентного выделения в отечественном языкознании [1, 2], мы рассматриваем АВ, т. е. отчетливо воспринимаемое на слух просодически яркое выделение слова как особый коммуникативный феномен, определяющий осмысление высказывания в конкретной ситуации общения, ср.: Это комната моего брата. Сестра здесь давно не живет; Завтра я работаю в утреннюю смену. А вечером буду свободен. При этом мы опираемся на идею Т. М. Николаевой о глубоком функциональном и формальном различении акцентного выделения, имеющего в акте речи определенную коммуникативно-текстовую нагрузку, и нейтрального фразового ударения, оформляющего синтагмы и фразы как фонетические единицы и подобной коммуникативной нагрузки не имеющего.
Цель статьи - установление состава акцентно маркированных лексем русского языка и квалификация их семантико-дискурсивных свойств в устном научном монологе [3, 4]. В статье раскрывается понимание акцентного выделения как явления лексемного и текстового уровня, с одной стороны, обнаруживающего соотнесенность с определенными классами слов, с другой, имеющего отношение к формированию текста в устной научной речи. Отметим, что регулярность соотнесения определенных значений и определенной интонационной формы слова в высказывании позволяет рассматривать эти значения как компонент общей семантики данной единицы в системе языка. Изучение взаимоотношений между планом выражения и планом содержания в языке позволяет раскрыть глубинный системообразующий характер акцентуации и определить ее роль в различении лексико-семантических вариантов слова в речи.
В последние годы в трактовке смысловых возможностей АВ наиболее ярко обозначились две тенденции. С одной стороны, просодическое выделение слова во фразе традиционно связывается с маркировкой коммуникативно важного, фокуса или ремы, т. е. с актуализацией компонентов высказывания. Семантика просодического акцента в данном случае описывается исходя из его связи с категориями актуального членения высказывания. С другой стороны, сама лексема как носитель АВ все в большей степени становится самостоятельным объектом лингвистического исследования, причем не только в интонологии, но также в сфере коммуникативного синтаксиса, логического анализа языка, собственно лексической семантики и лексикографии
Для современного этапа развития интонологии характерно расширение содержательных трактовок акцентного выделения слова. Так, факты особой акцентно-просодической выделенности слова привлекаются для анализа значения «логических» слов, например, частиц [5, 6], для определения коммуникативного фокуса семантически неоднозначных высказываний [7, 8] и др. Эти факты начинают приниматься во внимание и в лексикографической практике при переходе от обычного словарного толкования к тому, что Ю. Д. Апресян называет «лексикографическим портретом» или «лингвистическим портретированием лексемы» [9]. Показательным является выдвижение новых акцентных категорий, обращенных к стилистике и прагматике текста [10, 11, 12], и использование показателей акцентирования при интерпретации семантики высказывания и отдельных лексем.
Значительным событием для развития теории отечественной интонологии стал выход монографии А. В. Павловой и Н. Д. Светозаровой «Фразовое ударение в фонетическом, функциональном и семантическом аспектах» [13], в которой дается комплексное многоаспектное освещение фонетики, грамматики, семантики и прагматики фразового ударения. Роль фразового ударения в семантике убедительно продемонстрирована на широком речевом материале, обобщенно представленном в Словаре интонационной омонимии.
Закономерности фразовой акцентуации некоторых грамматических классов слов (например, прилагательных, наречий, глаголов, частиц) уже рассматривались в отдельных работах Т. М. Николаевой [1, 2, 5, 14], Ю. Д. Апресяна [9], Н. Д. Светозаровой, А. В. Павловой [13, 15, 16], Е. Н. Макаровой [17], Т. П. Скориковой [3] и др. Тем не менее этот аспект функционирования лексемы в речи до сих пор остается одной из наименее разработанных областей лингвистики, чем и определяются научный вклад настоящей работы в изучение семантических возможностей интонации в русской публичной (научной) речи и практическое значение данного исследования для риторики, семантики, теории текста и просодии русской речи.
Материал и методы
Закономерности акцентуации слова в работе исследуются на материале текстов устной публичной (научной) речи. Следуя концепции О. А. Лаптевой, мы рассматриваем устную публичную речь (УПР) и в ее составе устную научную речь (УНР) как особую сферу коммуникации в рамках устно-разговорной разновидности современного русского литературного языка: «УПР - общественно адресованная и социально значимая речь
на любые интеллектуализированные темы. УНР - речь на темы науки или, при более широком понимании, и на темы специальности...» [18, с. 42-43].
В основу исследования положены магнитофонные записи УНР и их расшифровки. Все магнитофонные записи УНР осуществлялись в институтах, университетах, научных центрах Москвы, других городов. Записывалась речь основных участников научной коммуникации (ученых, преподавателей, высокообразованных специалистов), выступающих без опоры или при минимальной опоре на письменный текст. Информанты являются носителями русского литературного языка и имеют богатый речевой опыт в исследуемой нами сфере, поскольку устное общение на научные темы представляет собой один из важных аспектов их профессиональной деятельности.
Записи производились в наиболее типичных ситуациях протекания УНР: на конференциях, симпозиумах, научных семинарах, в обстановке заседания научно-исследовательских коллективов - с таким расчетом, чтобы охватить основные жанры УНР (доклад, лекция, сообщение, выступление) в ее разделении на гуманитарные, естественные и технические дисциплины. Для расшифровок записи отбирались так, чтобы в них было представлено, во-первых, жанровое разнообразие материалов фонотеки и, во-вторых, названное тематическое распределение материалов этих жанров.
Когнитивно-семантические механизмы акцентуации слова в речи
Исследуя особенности акцентуации слова на большом массиве текстов УНР можно вывести закономерности функционирования акцентированного слова в ассоциативно-вербальной сети носителя языка. Мы исходим из тезиса Ю. Н. Караулова о том, что в любом речевом акте всегда проявляется взаимодействие всех трех уровней организации языковой личности: семантического (ассоциативно-вербальная сеть), лингво-когнитивного (тезауруса) и прагматического [19, 20]. Следовательно, и АВ как элемент текстовой структуры может получить свою лингвистическую интерпретацию на данных уровнях языковой структуры личности.
Как показывает анализ устных монологов различных жанров (лекций, докладов, развернутых реплик в дискуссии, информационных сообщений, полемических выступлений и некоторых др.), акцентно маркированные единицы функционируют в качестве опорных структурно-смысловых вех текста и, следовательно, выступают необходимым компонентом семантико-строевого уровня реализации языковой личности.
С другой стороны, акцентные выделения слов эксплицируют ситуативно-тематическую заданность текста, который отражает фрагмент концептуальной системы языковой личности в устной научной сфере общения. При восприятии лекции, доклада или выступления акцентно подчеркнутые элементы тематической структуры текста направлены на активизацию определенных типов предметного знания в памяти адресата. Отсюда вытекает несомненная связь просодически подчеркнутых компонентов текста, служащих экономным средством передачи нового знания, с единицами информационного тезауруса языковой личности.
Когнитивная предначертанность семантики акцентно маркированного слова отчетливо обнаруживается при восприятии текста, когда понятийная система, обусловливающая понимание, осмысление авторского замысла, восстанавливается из текстовых актуальных смыслов и стоящих за ними языковых значений.
Наконец, в-третьих, акцентно подчеркнутые слова занимают важное место в прагматиконе языковой личности, к области которого относится оперирование вербальными, в том числе просодическими, средствами с целью усиления аргументации собственных мотивировок, интенций и оказания воздействия на адресата. На мотивационно-прагматическом уровне структуры языковой личности акцентная маркированность распространяется на классы лексем квалификативно-оценочного и экспрессивного плана, выражающих модусные и аппелятивные элементы организации текста, обращенные к разуму и субъективно-эмоциональной сфере слушающих. На этом
уровне в полной мере проявляется иллокутивная сила акцентно маркированного слова, его перформативность, побуждающая реципиента к активному восприятию информации и ее релевантной оценке.
Потенциально акцентогенные классы слов в устной научной речи
Как было показано выше, явление акцентной маркированности слова отражается в семантическом, информационном (тезаурусном) и мотивационно-прагматическом уровнях структуры языковой личности. Встает вопрос: является ли повышенная акцентируемость определенных групп слов только фактом речеупотребления или же информация об акцентно-просодических свойствах лексем есть факт языкового сознания и заложена в памяти индивида? Мы склонны поддержать выдвинутое Н. Д. Светозаровой и А. В. Павловой предположение о том, что «некоторые слова и целые классы слов хранятся в памяти как бы с пометой «+выделенность»» [15, с. 19].
Подтверждением этой мысли служат, в частности, факты анализа акцентуации слова в спонтанных монологах разной жанровой и тематической отнесенности. Там, где есть внутренняя установка говорящего на адресата, прогнозирование его реакции, начинает активно проявляться свойство реальной акцентогенности лексем, т. е. в сферу сильного акцентного подчеркивания вовлекаются одни и те же группы единиц. Среди них можно назвать, в частности: слова с семами качественной и количественной оценки (прекрасный, замечательный, большой, полный, огромный и др.), слова, акцентирующие степень значимости и достоверности факта (важный, главный, существенный, центральный, реальный, несомненный и др.), интенсивы адвербиального типа (совершенно, абсолютно, весьма, совсем, полностью и др.), слова ограничительно-выделительной (даже, только, именно, вообще и др.) и дейктической семантики (здесь, тут, там, тот, этот, первый, второй, следующий, один, другой и др.), временные локализаторы типа уже, еще, всегда, постоянно и др., кванторы (весь, каждый, любой), слова с отрицательным (никак, никогда, ничуть, нельзя и др.) и модальным значением (необходимо, обязательно, следует, можно, надо и др.).
Кроме того, АВ стремится закрепиться за номинативными элементами, указывающими на предмет, тему и отдельные аспекты ее характеристики. В сфере глагольной лексики заметна тенденция к просодической маркировке рематических глаголов, подчеркивающих осведомленность, компетенцию говорящего (знать, понимать и др.), а также его целеустановку или определенное речемыслительное действие (анализировать, оценивать, рассматривать, говорить, показывать и др.). Воспроизводимость АВ на словах указанной семантики поражает своей частотностью и регулярностью в речи говорящих, постоянно общающихся публично.
Приведенные (далеко неполные) данные говорят о том, что для акцентуации слова в устном публичном монологе характерно формирование разряда потенциально акцентогенных классов слов, хранящихся в информационном тезаурусе языковой личности со знаком «+выделенность». Очевидно, при порождении высказывания выбор акцентогенных единиц осуществляется на уровне речевого автоматизма, но подчиняется коммуникативной задаче говорящего - сфокусировать внимание адресата на опорных «точках» излагаемой информации и определенных аспектах ее квалификации. Сказанным определяется взаимосвязь АВ с функционированием слова в индивидуальном сознании, т. е. с универсальными языковыми механизмами, актуальными для когнитивного, семантического, коммуникативного плана реальной жизни слова.
Для устного научного монолога важна функция воздействия на аудиторию, донесения информации до слушающих в наиболее эффективной для восприятии форме; основная задача говорящего в УНР - точность идентификации содержательного плана высказывания. АВ в выражении данной коммуникативной установки говорящего играет весьма активную роль. В виду качественного многообразия воплощения фразовых
акцентов в потоке речи мы ограничили объект своего исследования явлением сильного акцентного подчеркивания слова, типичного для монолога, особенно публично адресованного, например:
Дальше / должны быть предусмотрены средства выпуска разнообразных указателей / по содержимому / фонду / средства выпуска вторичных информационных изданий / опять-таки по содержимому фонду // Наконец / должны / обязательно быть предусмотрены средства выполнения вторичной обработки выбранных из фондов документов / Имеется в виду упорядочение / анализ авторов традиционный / э корреляционный анализ / регистрационный анализ [...] и так далее //. (Поясним значение используемых знаков интонационного транскрибирования. Знак / обозначает членение речевого потока, знак // - паузу повышенной длительности, ... - паузу колебания (хезитации). Полужирный шрифт указывает на акцентное (логическое) выделение слова. В некоторых случаях в расшифровках УНР обозначаются типы ИК).
Такое интонационное подчеркивание отличается от автоматизированного синтагматического и фразового ударения прежде всего тем, что оно несет ярко выраженную текстовую семантическую нагрузку. В зависимости от коммуникативной задачи говорящего оно может выделять любой компонент высказывания. Вместе с тем во всем лексическом корпусе языка выделяется совокупность единиц, которая обладает повышенной акцентируемостью в потоке речи. И поэтому можно сказать, что АВ охватывает не все, а лишь некоторые классы лексем, представленных своими лексико-семантическими вариантами (ЛСВ). В высказывании слово может быть акцентировано в любом своем значении, и лишь анализ значительного корпуса примеров употребления слова в звучащем тексте способен выявить тенденции в закреплении просодического выделения за теми или иными его ЛСВ.
Текстовые смысловые нагрузки акцентного выделения слова
В рамках конкретного устного научного текста ситуативно-тематический фактор влияет на общее распределение акцентных выделений. Акцентированные лексемы, обусловленные темой и ситуацией речи, раскрывают предметно-фактологическую основу научного сообщения и определяют общее информативное построение текста. «Для всякого лектора, публично сообщающего аудитории некоторые научные истины и развивающего идеи, - отмечает Т. М. Николаева, - очевидна необходимость иметь отчетливо донесенные до слушателей отправные точки текста и быть уверенным, что эти точки информации восприняты правильно. (... ) Естественно, подчеркнутые слова воспринимаются и идентифицируются лучше. Задача выделить опорную точку соответствует некоторой общей семантике «именно Х» (подвид «как раз Х»), которую, на наш взгляд, нельзя считать контрастивной» [2, с. 304].
Интонационное подчеркивание информативных опор, развивающих тему текста, сопровождается выделением не только новых содержательных элементов, но и уже известных, ранее упомянутых, если они в данный момент речи вводятся говорящим в текущий фокус внимания адресата. Для наглядности проанализируем текстовые смысловые нагрузки акцентно подчеркнутых компонентов высказывания в одном из фрагментов устного научного монолога (доклада на симпозиуме по автоматизированной обработке научно-технической информации). Цифра в скобках рядом с акцентированным словом обозначает его порядковый номер в тексте.
На основа6нии / разрабо2ток / как отечественных так и зарубе4жных // в настоящее время сложилось / представление о том что такое автоматизированные систе6мы / в общетехнической информации // Отдельные аспе3кты (1) этого / я хотел бы все-таки изложи'ть / изложи'ть (тише) // Извините меня за некоторые перечисления но // нам хотелось бы все'-таки / как-то договориться о том что2 мы понима6ем (2) / под системой научно-технической информа6ции / что мы от нее6 / жде'м автоматизированной системы
информации (тише) // Она включает в себя ко2мплекс (3) / следующих функций / Во-первых должны быть средства унифицированного / последовательного по мере / э выполнения отдельных э отдельных стадий первичной обработ6ки / вво2да информации // средства ввода информации поступающей в машиночитаемой форме / средства введения и использования документальных массивов допускающих / 'вход 'выборку как по темати4ческим признакам // [...] стандартным признакам / в ча2стности / библиографическим признакам // Процедура и фо3рмы (4) выборки способны / видоизменя2ться (5) / в зависимости от назначения (6) выборки / избирательных видов информа6ции / обслуживания индивидуальных абоне6нтов / э индивидуальных ретроспекти6вных (7) опросов / специфические операции по анализу масси6ва (8) / [...] то есть довольно больша2я (9) номенклатура услуг // Да2льше (10) / должны быть предусмотрены средства выпуска разнообразных указа6телей (11) / по содержи6мому / фо'нду / средства выпуска втори2чных (12) информационных изданий / опя2ть-таки (13) по содержимому фонду // Наконе6ц / должны6 / обязательно быть предусмотрены средства выполнения втори3чной (14) обработки выбранных из фондов документов / Имеется в виду упорядочение (15) / анализ а2второв (16) ирадиционный / э корреляцио2нный (17) анализ / регистрационный (18) анализ [...] и так далее //.
При определении текстовой нагрузки акцентированного компонента необходимо учитывать его включенность в состав определенной смысловой цепочки (словосочетания), степень участия в передаче темы сообщения и, кроме того, его отсылочные (анафорические/катафорические) функции в тексте. Рассмотрим смысловые нагрузки акцентных выделений из приведенного выше фрагмента доклада (табл. 1).
В проанализированном фрагменте устного научного монолога акцентным выделением актуализирована следующая логическая цепочка, которая указывает на последовательность раскрытия обозначенной в первом высказывании темы: сигнал о введении новой информации; акцентирование предмета сообщения; обобщенное указание на введение новой информации; конкретизация аспектов содержания частных микротем; подведение итога сказанному о частной микротеме; сигнал о продвижении информации; возвращение к ранее упомянутому; переход к новой микротеме. Таким образом, основное назначение акцентного выделения на уровне текста сводится к выявлению в отчетливой для адресата форме информативного «каркаса» высказывания по мере его содержательно-временного развертывания в момент речи.
Таблица 1
Смысловые нагрузки акцентного выделения слова в тексте
Номер акцентно подчеркнутого слова Смысловая нагрузка АВ
Выделенный элемент сообщения
1 - сигнализирует о введении новой информации, тема которой определена выше;
2 - акцентирует сам предмет изложения;
3 - содержит обобщенное указание на аспекты новой информации;
4 - вводит частную микротему;
5-8 - раскрывает отдельные аспекты содержания этой микротемы;
9 - указывает на подведение итога сказанному о данной микротеме;
10 - сигнализирует о продвижении информации;
11-12 - вводит ряд новых элементов сообщения;
13 - содержит указание на ранее упомянутое;
14 - вводит частную микротему;
15-18 - конкретизирует отдельные аспекты содержания этой микротемы.
Роль информативных опор, регулярно маркируемых в УНР сильным просодическим акцентом, выполняют: а) термины и терминологические сочетания; б) конкретные имена предметного значения, указывающие на некоторые атрибуты ситуации речи; 3) имена собственные (фамилии известных ученых и т. п.); 4) различные названия; 5) цифровые обозначения; 6) элементы цитируемой речи или отдельные примеры; 7) элементы формулировок, определений (при записи под диктовку). Эти лексические компоненты определяют индивидуальную ситуативно-тематическую специфику каждого конкретного текста и в расшифровках УНР обладают стабильными абсолютными показателями акцентуации.
Акцентное выделение опорных «точек» информации - пожалуй, одна из самых характерных примет интонационного оформления устного научного монолога и показатель его особой дидактической направленности. Говорящий в ситуациях осуществления УНР должен донести до аудитории большое количество новых терминов, имен, названий, цифровых данных и иллюстративного материала и с помощью особых риторических средств (в том числе и с помощью АВ) создать для слушающих необходимую основу при восприятии данной информации. Этими причинами и объясняется повышенная частота акцентирования элементов точной информации, связанных с раскрытием темы и ситуации речи.
Таким образом, отношение фактора темы к акцентуации слова в УНР выражено двояко. С одной стороны, признак профильной тематики текста кардинально не влияет на акцентные показатели частей речи, свойственные определенному жанру. С другой стороны, акцентирование опорных «точек» информации в УНР вызвано именно наглядно-слуховым способом передачи ключевых аспектов темы сообщения. Тематический фактор оказывает воздействие главным образом на дистрибуцию акцентных выделений в устном научном тексте, обусловленную привлечением стилистически маркированных книжно-письменных и общелитературных лексических средств для адекватного выражения заданного содержания в различных ситуациях УНР.
Лингвистическая интерпретация акцентогенной природы слова
Акцентная маркированность лексем или групп лексем, т. е. их повышенная акцентно-просодическая отмеченность, выявляется только в реальном массиве устных научных текстов. Акцентогенность же лексемы трактуется нами как потенциальная способность лексической единицы притягивать к себе просодический акцент. В этом смысле ее можно было бы обозначить как акцентно порождающее свойство слова, обусловленное его семантическими или ситуативно-прагматическими особенностями. Таким образом, можно говорить об акцентно-семантическом потенциале слова, характеризующемся активизацией отдельных лексико-семантических вариантов в позиции АВ.
Отметим, что к описанию акцентогенных свойств слова в принципе возможны два подхода, различие которых состоит в ориентации на разный материал исследования: с одной стороны, на озвученную диктором письменную речь, с другой стороны, на факты спонтанного говорения.
Первый подход базируется на представлении о лексемной заданности и ограниченности акцентогенной природы слова, т. е. принимается та точка зрения, согласно которой акцентогенность может быть свойственна только единицам квалификативно-оценочной семантики, в том числе различным интенсивам (ср.: большой, огромный, изумительный, необыкновенный, прекрасно, чрезмерно, очень, совершенно и т. п.). Тогда для определения акцентогенной лексики языка достаточно обратиться к словарю (например, к Словарю С. И. Ожегова) и, в принципе, анализ звучащих текстов, выявляющий закономерности в регулярности акцентных выделений лексем, не является обязательным. Исходя из этого подхода, акцентный маркер может быть приписан
оценочному слову или интенсиву при огласовке любого примера в соответствии с риторической установкой отправителя сообщения. Риторическая просодия (и акцентогенность определенных лексем как ее следствие) должна быть вследствие этого отделена от нормальной акцентной структуры фразы, в основе которой лежат семантико-синтаксические правила. Например, в высказывании При рассмотрении тех или иных рабо3т в обзоре по ситуации / это совершенно не нашло1 никакого отражения // риторический акцент может быть приписан интенсиву совершенно, но может быть и вообще не реализован при той или иной интонационной огласовке.
Конечно, при чтении текста в дистрибуции акцентов (особенно риторически нагруженных) и расстановке синтагматического членения наблюдается вариативность и факультативность, которая определяется как заданной семантико-синтаксической структурой фразы, так и коммуникативной задачей говорящего. Этот факт общеизвестен, и он не вступает в противоречие с изучением акцентуационных возможностей лексем.
Однако мы полагаем, что проблема акцентогенной природы слова сформулированным выше подходом не исчерпывается. Ведь наряду с ситуациями чтения, когда диктор (докладчик, выступающий) озвучивает уже готовый, литературно обработанный текст, в реальной речевой практике мы имеем дело с процессом одновременного порождения интонационной и семантико-синтаксической структуры высказывания, в котором слово как носитель акцента выступает элементом сложной трехуровневой структуры языковой личности, т. е. ее лексикона, семантикона (тезауруса) и прагматикона. Поэтому, обращаясь к фактам спонтанной речевой деятельности говорящего и продуктам этой деятельности - устным публичным (научным) текстам, мы неизбежно сталкиваемся с проблемой индивидуального или интериоризованного бытования АВ на различных уровнях языковой структуры личности и текста как ее воплощения.
Таким образом, новизна нашего подхода к исследованию акцентогенных свойств слова заключается в том, что корреляция акцентуации и семантики слова исследуется в ракурсе антропоцентрического взгляда на язык, т. е. с учетом фактора говорящего/адресата, процесса порождения и восприятия высказывания, структуры языковой личности (ее внутреннего лексикона, информационного тезауруса, прагматикона).
Заключение
Разработка вопроса о механизмах взаимосвязи акцентного выделения с семантикой слова привела нас к введению в аппарат лингвистического описания звучащего текста понятия акцентогенности слова, которое характеризует его потенциальное свойство притягивать к себе сильный просодический акцент в потоке речи.
Акцентная маркированность слова принадлежит к когнитивно-семантическому аспекту речи, поскольку в ее основе лежат интенции говорящего, определяющие отбор, оценку и фокусировку информации в соответствии с условиями ситуации и потребностями адресата сообщения. В текстах УНР акцентная маркированность слова находится в зависимости от действия такого жанрообразующего фактора, как монологичность/потенциальная диалогичность текста, который обеспечивает вариативность распределения акцентных выделений слов различных грамматических классов в лекциях, докладах (сообщениях) и выступлениях. Признак профильной тематики текста кардинально не меняет показателей акцентуации частей речи, свойственных определенному жанру. Это означает, что выделенность тех или иных разрядов лексики может рассматриваться как заданная стилистическая константа устного научного текста в плане его просодии.
При наличии в лексическом составе языка единиц, несущих в своем значении просодический маркер акцентности, нельзя отрицать того очевидного факта, что размещение акцентов в высказывании подчиняется коммуникативной задаче говорящего и направлено на построение устного текста как связного целого. Отсюда следует, что
любой компонент высказывания независимо от его частеречной принадлежности, полнозначности/неполнозначности и лексической семантики, может оказаться в позиции АВ, которое дополнительно «заряжает» лексическую единицу определенной текстовой смысловой нагрузкой, адресованной получателю сообщения. Просодическое выделение, с одной стороны, фиксирует движение информации по тексту (текстовый план реализации АВ), с другой стороны, оно актуализирует семантические возможности потенциально акцентогенных единиц текста (лексемный план реализации АВ).
Фактор просодической ударности/безударности оказывается столь существенным, что предлагается в настоящее время ввести в аппарат словарного описания семантики лексемы и использовать его как один из параметров ее полного «лексикографического портрета». Словарный ракурс описания акцентного выделения позволяет увидеть новые грани и свойства лексемы, неуловимые вне рамок интегрального описания языка.
Л и т е р а т у р а
1. Николаева Т. М. Семантика акцентного выделения. - М.: Наука, 1982. - 102с.
2. Николаева Т. М. Функции акцентного выделения в устной научной речи // Современная русская устная научная речь. Под ред. О.А. Лаптевой. Том 1. Общие свойства и фонетические особенности. - Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1985. - С. 293-326.
3. Скорикова Т. П. Акцентогенные свойства слова (на материале устной научной речи): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - СПб, 1995. - 44 с.
4. Скорикова Т. П., Орлов Е. А. Жанровые особенности устной научной коммуникации: концепция лингвистического описания // Вестник Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. - 2017. - №5 (61). - С. 117-128.
5. Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании. На материале славянских языков. - М.: Наука,
1985. - 169 с.
6. Богуславский И. М. Исследования по синтаксической семантике: Сферы действия логических слов. - М.: Наука, 1985. - 175 с.
7. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Механизмы квантификации в русском языке и семантика количественной оценки // Референция и проблемы текстообразования. - М.: Наука, 1988. - С. 5-18.
8. Шатуновский И. Б. Пропозициональные установки: воля и желание // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. - М.: Наука, 1989. - С. 155-185.
9. Апресян Ю. Д. Формальная модель мира и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания. -1990. - № 6. - С. 123-139.
10. Кожина М. Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. - М.: Наука, 1989. - С. 3-27.
11. Иванова Т. Б. Функциональная семантико-стилистическая категория акцентности в русских научных текстах: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Харьков, 1988. - 14 с.
12. Сущинский И. И. Коммуникативно-прагматическая категория акцентирования и ее роль в вербальной коммуникации // Вопросы языкознания. - 1987. - № 6. - С. 110-120.
13. Павлова А. В., Светозарова Н. Д. Фразовое ударение в фонетическом, функциональном и семантическом аспектах: монография / А. В. Павлова, Н. Д. Светозарова. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 664 с.
14. Николаева Т. М. Типология интонации и акцентное выделение // Экспериментально-фонетический анализ речи. Вып. 2. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. - С. 113-122.
15. Павлова А. В., Светозарова Н. Д. Факторы, определяющие степень акцентной выделенности слова в высказывании // Слух и речь в норме и патологии: Сб. науч. статей. Вып. 6. - Л.: Изд-во ЛГУ,
1986. - С. 12-20.
16. Павлова А. В., Светозарова Н. Д. Фразовое ударение и семантика именных и глагольных групп // Acta Lingüistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. - 2015. - Т. 11. № 1. - С. 685-698.
17. Макарова Е. Н. Влияние семантики слова на акцентную модель высказывания II Семиотическое пространство языка. Синхрония и диахрония. Материалы международной научно-практической конференции. Под ред. А. И. Бочкарева, А. А. Гетман. - 2017. - С. 272-282.
18. Лаптева О. А. Общие особенности устной публичной (научной) речи II Современная русская устная научная речь. Том 1. Общие свойства и фонетические особенности. - Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1985. - С. 12-79.
19. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 263 с.
2Q. Караулов Ю. Н. Основные характеристики языковой способности II Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы докладов и сообщений научной конференции. 12-14 мая 1995 г. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1995. - С. 8-9.
R e f e r e n c e s
1. Nikolaeva T. M. Semantika akcentnogo vydeleniya. - M.: Nauka, 1982. - 102s.
2. Nikolaeva T. M. Funkcii akcentnogo vydeleniya v ustnoj nauchnoj rechi II Sovremennaya russkaya ustnaya nauchnaya rech'. Pod red. O.A. Laptevoj. Tom 1. Obshchie svojstva i foneticheskie osobennosti. -Krasnoyarsk: Izd-vo Krasnoyar. un-ta, 1985. - S. 293-326.
3. Skorikova T. P. Akcentogennye svojstva slova (na materiale ustnoj nauchnoj rechi): avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk. - SPb, 1995. - 44 s.
4. Ckorikova T. P., Orlov E. A. ZHanrovye osobennosti ustnoj nauchnoj kommunikacii: koncepciya lingvisticheskogo opisaniya II Vestnik Severo-Vostochnogo federal'nogo universiteta imeni M.K. Ammosova.
- 2017. - №5 (61). - S. 117-128.
5. Nikolaeva T. M. Funkcii chastic v vyskazyvanii. Na materiale slavyanskih yazykov. - M.: Nauka, 1985.
- 169 s.
6. Boguslavskij I. M. Issledovaniya po sintaksicheskoj semantike: Sfery dejstviya logicheskih slov. - M.: Nauka, 1985. - 175 s.
7. Bulygina T. V., SHmelev A. D. Mekhanizmy kvantifikacii v russkom yazyke i semantika kolichestvennoj ocenki II Referenciya i problemy tekstoobrazovaniya. - M.: Nauka, 1988. - S. 5-18.
8. SHatunovskij I. B. Propozicional'nye ustanovki: volya i zhelanie II Logicheskij analiz yazyka. Problemy intensional'nyh i pragmaticheskih kontekstov. - M.: Nauka, 1989. - S. 155-185.
9. Apresyan YU. D. Formal'naya model' mira i predstavlenie leksikograficheskih znanij II Voprosy yazykoznaniya. -1990. - № 6. - C. 123-139.
10. Kozhina M. N. O funkcional'nyh semantiko-stilisticheskih kategoriyah v aspekte kommunikativnoj teorii yazyka II Raznovidnosti i zhanry nauchnoj prozy. Lingvostilisticheskie osobennosti. - M.: Nauka, 1989.
- S. 3-27.
11. Ivanova T. B. Funkcional'naya semantiko-stilisticheskaya kategoriya akcentnosti v russkih nauchnyh tekstah: avtoref. diss. ... kand. filol. nauk. - Har'kov, 1988. - 14 s.
12. Sushchinskij I. I. Kommunikativno-pragmaticheskaya kategoriya akcentirovaniya i ee rol' v verbal'noj kommunikacii II Voprosy yazykoznaniya. - 1987. - № 6. - S. 110-120.
13. Pavlova A. V., Svetozarova N. D. Frazovoe udarenie v foneticheskom, funkcional'nom i semanti-cheskom aspektah: monografiya I A. V. Pavlova, N. D. Svetozarova. - M.: FLINTA: Nauka, 2017. - 664 c.
14. Nikolaeva T. M. Tipologiya intonacii i akcentnoe vydelenie II EHksperimental'no-foneticheskij analiz rechi. Vyp. 2. - L.: Izd-vo LGU, 1989. - S. 113-122.
15. Pavlova A. V., Svetozarova N. D. Faktory, opredelyayushchie stepen' akcentnoj vydelennosti slova v vyskazyvanii II Sluh i rech' v norme i patologii: Sb. nauch. statej. Vyp. 6. - L.: Izd-vo LGU, 1986. - S. 12-20.
16. Pavlova A. V., Svetozarova N. D. Frazovoe udarenie i semantika imennyh i glagol'nyh grupp II Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskih issledovanij. - 2015. - T. 11. № 1. - S. 685-698.
17. Makarova E. N. Vliyanie semantiki slova na akcentnuyu model' vyskazyvaniya II Semioticheskoe prostranstvo yazyka. Sinhroniya i diahroniya. Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Pod red. A. I. Bochkareva, A. A. Getman. - 2017. - S. 272-282.
18. Lapteva O. A. Obshchie osobennosti ustnoj publichnoj (nauchnoj) rechi II Sovremennaya russkaya ustnaya nauchnaya rech'. Tom 1. Obshchie svojstva i foneticheskie osobennosti. - Krasnoyarsk: Izd-vo
Krasnoyar. un-ta, 1985. - S. 12-79.
19. Karaulov YU. N. Russkij yazyk i yazykovaya lichnost'. - M.: Nauka, 1987. - 2б3 s.
20. Karaulov YU. N. Osnovnye harakteristiki yazykovoj sposobnosti II Leksika, grammatika, tekst v svete antropologicheskoj lingvistiki: Tezisy dokladov i soobshchenij nauchnoj konferencii. 12-14 maya 1995 g. -Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta, 1995. - S. 8-9.
iririr