Научная статья на тему 'А. С. Хомяков как первый русский культуролог'

А. С. Хомяков как первый русский культуролог Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
362
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «А. С. Хомяков как первый русский культуролог»

В. П. Океанский, Ж. Л. Океанская А. С. Хомяков как первый русский культуролог

Алексей Степанович Хомяков (1804-1860), вошедший в историю как религиозный философ, поэт и публицист, по образованию был математиком. Учитывая многообразие его действительных интересов, он может быть назван «русским Леонардо» Х1Х века, а вероятно, даже и «русским Геноном», учитывая его глубокую укоренённость в опыте синтетического рассмотрения макроисторических традиций. О Хомякове писал один из его друзей:

Поэт, механик и филолог, Врач, живописец и теолог, Общины русской публицист -Ты мудр как змей, как голубь чист.

Всё творчество Хомякова пронизано особым холистическим пониманием церковности. «Западные вероисповедания» он рассматривал как «религии», понятые в качестве продуктов разрушения единой Церкви: на рубеже 1-11 тысячелетий частное епархиальное мнение Рима по ряду принципиальных вопросов было противопоставлено полноте экклезиоло-гической истины, что привело в течение II тысячелетия к полной деэкк-лезиологизации христианской веры и к её неогностическому доцерков-ному состоянию. «Мир, - пишет Хомяков, - утратил веру и ищет религии, он требует религии вообще». С этим крушением им связывается вся логика культурно-цивилизационного развития западного мира с его глубоким индивидуализмом, экзистенциальным отчаянием и романтическими поисками утраченного «архе».

Славянский же мир, будучи носителем примордиальных начал: древнейшего Православия и некоего исконного врождённого миролюбия, согласно Хомякову, несёт спасение не только Европе, но и всему человечеству. Эта идея была позднее подхвачена Н. Я. Данилевским («Россия и Европа») и развенчана К. Н. Леонтьевым («Византизм и славянство»), которые в своей морфологии культурно-исторических типов на полвека предвосхитили идеи О. Шпенглера. Однако культурологический потенциал собственно хомяковской мысли явно выходит за пределы славянофильской утопии, имеющей сегодня сугубо исторический интерес.

В крупнейшей своей работе «Записки о Всемирной Истории», писавшейся два десятка лет и не изданной при жизни автора, Хомяков рассматривает мировую историю как драматизированную хронику столкновения двух метафизических начал: «иранства» и «кушитства». За три-

дцать лет до Ф. Ницше он пишет здесь об «аполлинизме» и «дионисизме» как двух метафизических универсалиях культуры.

Архетип «Иранства» содержит символику творящего духа, свободы и личной ответственности, приоритета внутреннего над внешним, прерогативы речи над письмом, а в эстетической сфере предпочтение отдаётся поэзии и музыке. Хомяков, подобно Шопенгауэру, рассматривает генеалогию христианства в контексте развёртывания духовной парадигмы арийского Востока, но, в отличие от последнего, и ветхозаветных пророков «авраамических религий» вписывает в этот ариософский контекст раскрытия уранического откровения. «Иранский» анималогический символизм строится вокруг мифологемы «языка птиц», о котором столетие спустя после Хомякова будет интересно писать Р. Генон.

«Кушитство» же, во всех отношениях противоположный «иранству» архетипический принцип, который выражает покорность внешней необходимости (вещественной или логической), магизм в религиозной сфере, превосходство закона над благодатью (точнее, незнание благодати), а также господство в эстетической сфере безмолвия архитектурно -визуальных форм над словесно-слуховыми началами культуры. В центре мистериального сознания здесь - мифологема «змея».

Согласно Бердяеву, историософская типология Хомякова содержит в себе гениальную идею, хотя можно находить её аналоги в гегелевской философии истории (различавшей «иранский принцип света» и «египетский принцип тайны»), у Фр. Шлегеля (разделявшего первобытное человечество на «сифитов», носителей разума и божественного просвещения, и «каинитов», носителей плотской воли), и можно сказать, что здесь работает типичная романтическая (шире: западноевропейская) субъект-объектная дихотомия, содержащая в себе в качестве протоплазмы несни-маемые гностические дуалистические элементы - продукт духовного повреждения и холистического распада.

Многие авторы видели в Хомякове (при всём его антизападничестве, органичном, скажем, для масонского сознания, именовавшего свои ложи «Востоками») первоклассного европейского интеллектуала, что только актуализирует в наши дни его наследие и ждёт новых истолкователей. «Хомяков, - великолепно писал В. В. Розанов, - был гением, но в непривычной и тяжёлой для нас форме - форме мысли; прилагая европейские оценки, он стоит в один уровень по качеству и силе с Шопенгауэром и Ницше...»

Хомяков для нас сегодня интересен и тем, что впервые в русской мысли и достаточно последовательно на метафизическом уровне именно он наводит позитивные теоретические мосты с древнеиндийской ведической традицией, точнее, с её брахманической составляющей. По Хомякову, библейское Откровение имеет некую глубинную восточную

индоиранскую подпочву, что если не в сотериологическом, то в культурно-типологическом плане представляет определённый интерес. Здесь опять уместны параллели с Геноном, особенно учитывая тот факт, что Хомяков писал об этих вещах почти за целое столетие до великого суфия ХХ века...

Филологическое приложение к историософским запискам «Сравнение русских слов с санскритскими» - до известной степени беспрецедентный опыт демонстрации присутствия древнего сакрального языка в структуре живого речевого общения людей, не говоря уже о письменно закреплённых «визуализированных» формах. Развивая глубинно-корневой метод филологии Хомякова, можно и в слове «культура» видеть не просто цицероновское «возделывание земли», но «почитание уранического откровения» или «коловращение небесного огня», если активизировать мифосемантику внутренних форм корней «ур» и «коло», то есть встать на путь реставрации сакральной мифоосновы культурного опыта. Именно этим путём пошли великие представители русского «философского имяславия» в начале ХХ века: отцы Павел Флоренский и Сергий Булгаков, а также А. Ф. Лосев.

Можно спорить с одним хорошо известным современным философом, назвавшим Хомякова мыслителем «третьего тысячелетия», «феноменологом будущего», однако в сферах теологии культуры (актуализированной прежде всего в многоплановом наследии продолжателя «хомя-ковского дела» в ХХ, столетии - отца Сергия Булгакова), кризисологии мифологического сознания, критики изотропизма культурологического разума его наследие стоит рассматривать как ещё в полной мере не востребованную классику практической метафизики (чем, собственно говоря, культурология и является). А потому культурологическая актуализация имени и наследия Хомякова в наши дни была бы очень серьёзным теоретическим противовесом неукрощённому хаосу надвигающейся из будущего постнауки. Более того, мы вправе утверждать, что вся хомяков-ско-булгаковская интеллектуальная традиция в России Х1Х-ХХ веков самым существенным образом составляет антикризисный потенциал отечественной культурологической мысли, за которым - не остывающее «реликтовое излучение», а креативное будущее.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.