УРОВНИ ЯЗЫКА
ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ
2014.01.026. ФОНЕТИКА СЕГОДНЯ. (Сводный реферат).
1. ВААХТЕРА Й. Оканье и аканье: долгота гласных в процессе их возникновения // Материалы докладов и сообщений 7-й Международной научной конференции (27-29 сентября 2013 г., Москва). -М., 2013. - С. 16-17.
2. Финальное продление в русском языке: корпусное исследование сегментных и просодических факторов. Вольская Н.Б., Качковская Д.А., Кочаров Д.А., Скрелин П.А. // Там же. - С. 24-25.
3. Вокальная речь как объект фонетического исследования / Евграфова К.В., Евдокимова В.В., Скрелин П. А., Чукаева Т.В. // Там же. -С. 31-33.
4. ПОТАПОВА Р.К., ПОТАПОВ ВВ. Модификация русско-немецкого языкового кода: (Прикладной аспект исследования) // Там же. - С. 63-64.
5. СКАЧЕДУБОВА Е.С. Сюрпризы нейтрализации гласных в современном русском литературном языке // Там же. - С. 74-77.
6. ХРОМОВ С.С. Интонационная дифференциация предикативной и номинативной синтагм в русском языке на фоне языков других типов // Там же. - С. 86-87.
Автор (1) относит развитие разных систем вокализма в первой половине второго тысячелетия нашей эры к различной последовательности, с одной стороны, утраты категории фонологически релевантной долготы гласных и, с другой - процесса огубления кратких гласных нижнего подъема, т.е. [а] > [о]. Последнее изменение произошло под ударением во всех славянских диалектах, и в основной массе диалектов также во всех остальных позициях. Считается, что изменение [а] > [о] произошло в восточнославянских
диалектах позднее других славянских диалектов, и оно завершилось на южнославянской территории до внедрения кириллицы, поскольку графемы, обозначающие данную гласную фонему даже в самых первых вариантах кириллического письма, графически совпадают с греческими графемами, обозначающими огубленные гласные заднего ряда. Различались ли гласные, обозначавшиеся графемами <а> и <о>, на южнославянской территории еще по долготе или нет, сказать трудно. В любом случае главным образом они различались по тембру. Поскольку данный инвентарь знаков письма был принят восточными славянами без изменений, по мнению автора, особого буквенного знака для предполагаемой здесь краткой фонемы /а/ не могло быть.
Таким образом, если в том или ином древнерусском диалекте долгота была утрачена до того, как произошло изменение [а] > [о] в безударных слогах, результатом было аканье (и некоторые другие явления), а если долгота была утрачена после этого изменения, данный диалект стал окающим.
По результатам исследования (2), проведенного на материале записей профессиональных дикторов (CORPR.ES), в русском языке финальное продление затрагивает не только гласные, но и согласные звуки. При этом наблюдается следующая тенденция: в рядах звуков, противопоставленных по одному дифференциальному признаку (например, /1/ - /8/, /1 /- Л]/), звук с меньшей средней длительностью удлиняется сильнее.
Анализ длительности слов и звуков показывает, что степень финального продления зависит от типа синтагматический границы (конец синтагмы / конец фразы) и наличия / отсутствия паузы. При этом наибольшее продление слов и гласных наблюдается в позиции конца синтагмы перед паузой (но не конца фразы), тогда как для согласных - в позиции конца фразы. Кроме того, при анализе значений для каждого отдельного диктора авторам удалось выявить ряд специфических черт.
Сравнение степени продления ударного и безударного /а/ в позиции перед синтагматической границей показывает, что тип мелодического движения оказывает влияние только на ударные гласные; для безударных гласных степень финального продления в условиях различных мелодических контуров отличается незначительно.
Помимо перечисленных выше факторов, влияющих на степень финального продления, авторы рассматривают также длину и ритмическую структуру слова, количество согласных в последнем слоге перед синтагматической границей, степень выделенности слова, темп.
В рамках исследования (3) были сформированы два параллельных корпуса - вокальной и невокальной речи - отдельно для женских и мужских голосов. Были произведены фонетическая сегментация и инструментальный анализ акустических характеристик вокальной речи. Была также произведена автоматическая разметка периодов основного тона с последующей ручной корректировкой. Получены данные об акустических характеристиках вокальной речи.
В результате было выявлено следующее: средние значения частоты основного тона (ЧОТ) для каждого из изучаемых гласных у женских голосов в вокальной речи почти в 2 раза выше, чем в невокальной речи, а у мужских голосов - приблизительно в 1,3 раза выше в вокальной речи, чем в невокальной. Значения максимальной ЧОТ для каждого из изучаемых гласных у женских голосов в вокальной речи почти в 2 раза выше, чем в невокальной речи, а у мужских голосов - приблизительно в 1,3 раза выше в вокальной речи, чем в невокальной. Для каждого из изучаемых гласных у женских голосов в вокальной речи минимальная ЧОТ приблизительно в 1,7 раз выше, чем в невокальной речи, а у мужских голосов - приблизительно в 1,3 раза выше в вокальной речи, чем в невокальной. Средняя длительность каждого гласного в вокальной речи по сравнению с невокальной речью у мужских голосов выше в 6-8 раз, у женских - в 2-4 раза. Сравнительный анализ формант-ных характеристик ударных гласных /1/, /а/, /и/ в вокальной и невокальной речи показал, что при пении на высоких частотах, где требуется использование механизма подстройки формант, средние значения первой второй форманты на переходных участках ближе к речевым, чем на стационарном участке, тогда как при пении на более низких частотах с использованием высокой певческой форманты такой разницы значений между стационарным и переходными участками не наблюдается. Разборчивость вокальной речи была подтверждена слуховым анализом.
Таким образом, при деформации акустического сигнала гласных в вокальной речи именно в переходных участках этих сег-
ментов содержится значительная часть информации, позволяющей слушателю производить фонологический анализ вокальной речи.
Целью работы (4) стало выявление изменений, которым подвергаются специфические речевые характеристики говорящего под влиянием смены языкового кода, а также установление инвариантных характеристик, которые остаются неизменными в речи носителей русского языка в случае перехода на немецкий язык.
Проведенный эксперимент включал в себя два вида анализа: перцептивно-слуховой и акустический. При решении данной задачи были исследованы не только такие виды речевой деятельности, как чтение и квазиспонтанное говорение, но и было уделено внимание в рамках диалога переходу с родного языка на иностранный в условиях спонтанной речи. Объектом настоящего исследования является звучащая речь с учетом трех видов речевой деятельности, реализуемая одними и теми же говорящими на русском и немецком языках.
Перцептивно-слуховой анализ включал в себя прослушивание записанного материала аудиторами, которым предлагалось ответить на вопросы анкеты с целью описания специфических характеристик речи каждого диктора отдельно для русского и немецкого языков, для каждого вида речевой деятельности. Необходимо также упомянуть, что данный вид анализа проводился в два этапа с целью последующей проверки полученных результатов на устойчивость.
Результаты эксперимента показали, что в условиях изменения языкового кода некоторые просодические характеристики модифицируются определенным образом. Так, среднее значение ЧОТ имеет тенденцию к понижению, мелодика становится более изрезанной, темп речи замедляется, длительность пауз увеличивается, речевое дыхание становится прерывистым и дискомфортным и т.д. Вместе с тем в речи говорящего присутствуют и такие характеристики, которые остаются неизменными при переходе с русского языка на немецкий язык. В их числе, в первую очередь, заполнение пауз, которое в основном обусловливается психофизиологическими особенностями говорящего и его культурой речи.
Что же касается артикуляции, то здесь также были обнаружены некоторые изменения при переходе с русского языка на немецкий язык. Однако интересно отметить, что выявленная тенден-
ция (к повышению отчетливости и напряженности артикуляции при переходе на иностранный язык) противоположна той, которая ранее Р. К. Потаповой была выявлена для данного параметра при исследовании переключения с русского языка на английский. По мнению авторов, это связано с особенностями произношения, которые характерны для каждого из исследуемых языков.
В работе (5) исследуется дальнейший процесс упрощения системы гласных: нейтрализация фонем /и/, /о/ и /а/ в позиции второго предударного слога после твердого согласного в звучащей речи начала XXI в.
Последние наблюдения над спонтанной речью позволили автору предположить, что процесс упрощения системы гласных фонем после твердых согласных продолжается. Для изучения этого вопроса был проведен эксперимент, в котором участвовали 20 информантов, москвичей во втором-третьем поколении, носителей нормативного произношения. Респондентам был предложен для прочтения текст, содержащий пары слов, различающихся одной фонемой во втором предударном: болевой, дымовой - домовой, пылевой - полевой и две пары слов различались фонемами /и/ и /а/: пыльцевой - пальцевой, жировой - жаровой. Фразы были составлены таким образом, чтобы каждое из вышеназванных слов стояло то в сильной, то в слабой фразовой позиции. Например: Я имею в виду разговор глухонемых, именно пальцевой разговор (сильная фразовая позиция); Кто-то знал пальцевой разговор глухонемых и показал остальным (слабая фразовая позиция). Информанты обоих полов были разделены на три возрастные группы: старшую - 60 лет и старше, среднюю - 30-59 лет и младшую - 16-29 лет.
Исследование полученного материала проводилось как методом слухового анализа - аудитивно, так и инструментально с помощью компьютерной программы Ргаа1
Эксперимент показал, что на месте фонем /о/ и /а/ может произноситься звук [ы]. Он, естественно, произносится чаще перед следующим слогом с гласными [иэ] или [ыэ]: в словах болевой, полевой, пальцевой. Так, в сильной фразовой позиции все возрастные группы произнесли: б[ы]левой и п[ы]левой - 57%, п[ы]льцевой -28%. В слабой позиции: б[ы]левой - 28% старшей и младшей групп, 43% - средней; п[ы]левой - 57 старшей, 43 - средней, 28 -младшей; п[ы]льцевой - 28% старшей, 57 - средней, 43% младшей.
Перед слогом с гласным неверхнего подъема процент таких произнесений ниже: в слове домовой произнесли [ы] в сильной позиции 14% респондентов всех возрастных групп. В слабой позиции д[ы]мовой зафиксировано у 14% старшей группы, у 28% средней. В младшей группе такое произношение не найдено. В слове жаровой гласный [ы] наместе фонемы /а/ произнесли только респонденты старшего поколения: 14% в сильной позиции и 28% в слабой. В средней и младшей группах произнесений с [ы] не отмечено, но во всех фразовых позициях зафиксировано произношение ж[э]ровой: 28% у респондентов средней группы и 57% младшей.
Данные эксперимента позволили автору сделать следующие выводы. Фонемы /о/ и /и/ во втором безударном слоге после твердых согласных могут нейтрализовываться. Выбор конкретного звука зависит от ряда факторов: на месте какой фонемы звук, качество гласного в следующем слоге, фразовая позиция. Достоверного влияния возраста респондента на выбор звука не установлено.
Фонемы /а/ и /и/ в указанной позиции ведут себя несколько
иначе.
Полученные автором результаты говорят о дальнейшем углублении процесса неразличения гласных фонем в литературном языке, который помимо фонемы /и/ захватывает /о/ и /а/.
Эксперимент (6) состоял из двух частей: 1) описание акустического механизма противопоставления предикативной и номинативной синтагм в русском языке с детализацией элементов этого механизма; 2) сопоставление полученных результатов с описанием акустического механизма реализации предикативной и номинативной синтагм в других нетональных (суахили и киконго) и тональных языках (йоруба, китайский); 3) выявление черт сходств и различий, а также прогнозирование лингводидактических трудностей при обучении русской фонетике иностранцев.
Интонационная дифференциация предикативных и номинативных синтагм в русском языке позволила описать акустический механизм разграничения этих типов синтаксической связи. Данное экспериментальное исследование выявило роль основных акустических параметров (формантных и просодических: мелодических, темпоральных и энергетических). Ведущую роль в дифференциации предикации и номинации в русском языке играют частотные (мелодические), временные, а также формантные характеристики
гласных звуков первого и второго компонентов синтагм (ударные и окружающие их безударные и заударные). Интенсивность также принимает участие в дифференциации сопоставляемых оппозиций, но ее роль зависимая, подчиненная. Однако истинную роль интенсивности, как и других просодических характеристик, по мнению автора, можно выяснить лишь в том случае, если будут проанализированы реализации, в которых элементы противопоставления будут равны по частоте основного тона и темпоральным характеристикам.
В исследуемых автором языках предикативная синтагма отличается от номинативной большими значениями акустических характеристик. В процессе разработки лингводидактических основ обучения русской интонации иностранцев следует учитывать, что предикативная синтагма в отличие от номинативной представлена особой организацией ритмической структуры, особым интонационным соотношением элементов связи, в результате чего интонационный контур предикативной синтагмы отличается от номинативной децентрализованной, двухакцентной структурой, которая в каждом языке реализуется своим конкретным акустическим механизмом. Двухакцентность создается комплексом мелодических, амплитудных, темпоральных, формантных характеристик, благодаря чему в составе интонационного контура создается ритмическая структура синтагмы, реализующая особое интонационное соотношение элементов связи (причем в зависимости от строя языка одни интонационные параметры занимают доминирующее, а другие -подчиненное положение; одни параметры «актуализируются», а другие - нейтрализуются).
При дифференциации предикации и номинации главную роль в нетональных языках, по мнению автора, играют первичные мелодические (направление движения ЧОТ), а также временные и формантные характеристики ядерных гласных. В тональных языках в дифференциации указанных оппозиций участвует прежде всего комплекс вторичных мелодических (диапазон ЧОТ, уровень ЧОТ отдельных участков акцентно мелодической структуры фразы, интервалы подъема / падения ЧОТ, скорость подъема / падения ЧОТ), а также амплитудные, временные параметры синтагмы и формантные характеристики предъядерных / ядерных гласных.
В. В. Потапов