2013.02.036
В третьей главе «Глагольные словосочетания» словосочетания со стержневым компонентом - простым или сложным глаголом.
Наиболее распространенный тип глагольных словосочетаний реализует объектные отношениям. Автор классифицирует эти словосочетания по стержневому компоненту:
- перцептивные глаголы: гьараяр /унар унихьас «крики / звуки услышать»; гаш хьас «проголодаться». Объект в данном предложении выражен формой родительного падежа, а субъект, так же как и в приведенных выше примерах, выражается формой датива;
- глаголы физического воздействия;
- ментальные глаголы.
Второй тип глагольных словосочетаний реализует обстоятельственные отношения:
1) пространственные;
2) временные;
3) причинные;
4) целевые;
5) меры и степени действия.
Четвертая глава «Фразеословосочетания агульского языка» содержит классификацию ФЕ по их соотнесенности с частями речи, а также по структуре. По последнему признаку выделены двух-, трех- и более компонентные ФЕ, а также ФЕ со структурой предложения.
Особое внимание обращается на синтаксис фразеологических единиц, т.е. на их сочетаемость с другими словами в предложении и словосочетании, в связи с чем автор выделяет наряду с традиционными единицами синтаксиса и сочетания фразеологических единиц со словами, а также сочетания фразеологических единиц друг с другом: фразеосочетания, фразеословосочетания и словофразеосо-четания.
Е.А. Кокорина
2013.02.036. АГРАНАТ Т.Б. ВОДСКИЕ ТЕКСТЫ С ПОМОР-ФЕМНОЙ НОТАЦИЕЙ. - М.: Тезаурус, 2012. - 216 с.
Книга содержит тексты на двух сохраняющихся по настоящее время говорах водского языка - песоцко-лужицком и краколь-ском, которые были записаны автором в ходе полевой работы.
2013.02.036
Предисловие содержит общие сведения о языке (в частности, сообщается, что язык в настоящий момент в разной степени помнят не более полутора десятков людей старшего поколения, тогда как в переписи 2002 г. водью назвали себя 73 человек). Возросший интерес исследователей к водскому языку породил новую сферу употребления языка: общение с лингвистами. Это, по мнению автора, способствует повышению престижа водского языка и появлению интереса к языку у самого младшего поколения. На ежегодном во-дском празднике в деревне Лужицы водский язык используется в качестве языка торжественных речей, произносимых старшим поколением. Дети там же исполняют водские песни и сказки. История документирования и изучения водского языка начинается с первых записей конца XVII в. В прошлом различались диалекты кревин-ский, восточный (вымершие), куровицкий (почти вымерший) и западный.
Тексты даны в фонетической и фонематической транскрипции, а также снабжены грамматической разметкой и литературным переводом на русский язык. Что касается фонематической транскрипции, она в достаточной степени условна, поскольку в сохранившихся говорах очень сильна редукция в безударных слогах, и в заударных слогах фонемы а, о, е, ä, ö, о могут реализовываться аллофоном [э], а в конце слова они чаще всего редуцируются до нуля.
При разделении на морфемы автор опирается на традиции синхронного описания прибалтийско-финских языков. Пример текста:
1. sota aika-n meje cülä-ä inimize-d koik men-t-i война время-ESS мы. GEN деревня-GEN человек-NOM.PL все идти-iPS-PST
meccä-ä pakko-o ne-i-ssä saksблаis-i-ssа. 2. müü sell meccä-z лес-ILL бегство-ILL те-PL-EL немец-PL-EL мы там лес-lN ol-i-mma i lehme-d ol-i-0 voto-ttu kaas. 3. müü быть-PST-IPL и корова-NOM.PL быть^Т-3 SG брать-PTCP.PASS с. собой мы
sell el-i-mmä se ol-i-0 taлvi.
М.Е. Алексеев