Научная статья на тему '2011. 03. 037. Давыденков О. Эфиопский язык. - М. : Изд-во ПСТГУ, 2010. - Ч. 1. - 216 с'

2011. 03. 037. Давыденков О. Эфиопский язык. - М. : Изд-во ПСТГУ, 2010. - Ч. 1. - 216 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
111
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭФИОПСКИЙ ЯЗЫК
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2011. 03. 037. Давыденков О. Эфиопский язык. - М. : Изд-во ПСТГУ, 2010. - Ч. 1. - 216 с»

худу, -хъуду; (2) от прилагательных при помощи суффиксов -къгуду, -ххуду. Переходные глаголы образуются от основ непереходных глаголов при помощи суффиксов: -олл, -онн. К основным формам глагола относятся: инфинитив I, настоящее общее, будущее, прошедшее I, повелительное (у переходных глаголов). От основных форм глагола образуются глагольные производные формы: 1) инфинитив II; 2) причастия настоящего общего времени; 3) причастие общего времени; 4) намеревательная форма; 5) прошедшее II; 6) настоящее конкретное; 7) причастие настоящего времени; 8) причастие прошедшего времени; 9) деепричастие настоящего времени; 10) условное наклонение; 11) уступительное наклонение; 12) условно-желательное наклонение; 13) повелительное наклонение (непереходных глаголов); 14) желательное наклонение; 15) масдар.

В работе также описывается противопоставление однократного и многократного видов, образование понудительных и отыменных глаголов.

Последовательно характеризуются наречия места, времени, образа действия, степени, меры, причины, цели, наречия-послелоги, соединительные, разделительные и противительные союзы, усилительные, вопросительные, совместные, отрицательные и другие частицы.

Завершает раздел обзор междометий.

В качестве приложения приводятся тексты, библиография, а также андийско-русский словарь на основе гагатлинского говора.

М.Е. Алексеев

2011.03.037. ДАВЫДЕНКОВ О. ЭФИОПСКИЙ ЯЗЫК1. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2010. - Ч. 1. - 216 с.

Первая часть планируемого двухтомного издания посвящена описанию базовых основ эфиопского языка, называемого также языком геэз - мертвого языка эфиосемитской подгруппы семитских языков, известного по большому количеству литературных памятников древней и средневековой Эфиопии. Книга предназна-

1 Геэз. - Прим. реф.

чена для лиц, начинающих изучение эфиопского языка с целью научиться читать и понимать тексты агиографического, исторического и иного содержания, а также для специалистов, изучающих современные семитские языки, в том числе языки Эфиопии и Эритреи.

Книга состоит из предисловия (с. 3-12) и пяти разделов.

Предисловие кратко описывает историю зарождения и развития эфиопского языка с эпохи переселения эфиосемитских племен из Южной Аравии на африканский континент через эпоху существования Аксумского царства до времени постепенного вымирания эфиопского языка как разговорного и утверждения его как основного языка богослужения и христианской литературы в средневековой Эфиопии. Самая ранняя из известных надписей на языке геэз относится, по-видимому, к III в. н.э. Его расцвет приходится на период после христианизации Аксума в IV в. н.э., когда была создана оригинальная силлабическая письменность на эфиопском языке, получает распространение как переводная, так и оригинальная литература. После смещения политических центров средневековой Эфиопии в области Шоа и Амхара к югу от Аксума эфиопский язык постепенно утрачивает свою роль языка живого общения, однако сохраняется в употреблении имевшей большое влияние христианской церкви Эфиопии. Произведения на эфиопском языке активно создавались вплоть до начала XX в., а в качестве языка богослужения геэз распространен сегодня и в Эфиопии, и в Эритрее.

В предисловии отмечается важность изучения эфиопского языка как с научными, так и с культурологическими целями. Архаичная структура и несомненная древность языка делает его одним из важнейших предметов исследования семитского и афразийского языкознания наряду с такими языками, как арабский, иврит, аккадский или древнеегипетский. Кроме того, изучение памятников эфиопского языка позволяет сделать множество важных открытий по истории, культуре, дает представление о религиозных традициях древней и средневековой Эфиопии. Изучение христианского наследия невозможно без знания геэза как одного из основных языков христианского Востока.

Особое внимание уделено вопросам изучения эфиопского языка в России, начиная с дореволюционного периода. В советский период изучение геэза было фактически заморожено из-за отноше-

ния к нему как «клерикальному языку», и вплоть до настоящего времени литературы по языку геэз в России издается довольно мало.

В предисловии особо оговариваются специфические особенности транслитерации знаков эфиопского письма. Отмечается, что научная реконструкция фонетической системы и произношения языка нередко сталкивается с реальной традицией восприятия геэза носителями современных семитских языков Эфиопии и Эритреи. Происходит масштабная интерференция языковых систем, вызывающая необходимость делать выбор между реконструкцией реального произношения древнего языка и его современным восприятием. В частности, ряд графем эфиопского языка в современном произношении озвучиваются одинаково, однако в языковедческой традиции их принято различать в соответствии с научной реконструкцией. Большие сложности связаны с произношением ларин-гальных фонем геэза, полностью или частично исчезнувших в большинстве современных эфиосемитских языков. Пособие строго придерживается этимологического принципа отображения и описания артикуляции всех исторически известных фонем эфиопского языка.

В разделе I (с. 13-67) приводятся базовые сведения о системах гласных и согласных звуков эфиопского языка. В языке насчитывается семь гласных, из которых исторически долгими являются [а, е, 1, о, и], исторически краткими - [э, £]. Помимо гласных, выделяются дифтонгоидные сочетания кратких гласных с так называемыми «слабыми» (фактически полугласными) согласными фонемами [у, ■]. Таких дифтонгоидных сочетаний четыре: [£■, £у, эw, эу]. В ряде позиций в составе корней и морфем дифтонгоидные сочетания преобразуются в долгие гласные, соответственно [о, е, и, 1], однако строгие правила такого перехода до конца не определены. Определенные изменения гласных происходят в закрытых слогах с окончанием на кластер или на гортанный согласный.

Система согласных отмечается большим количеством противопоставлений и включает, в частности, смычные звуки [', ', Ь, 1, к, а, g, д, . 1, <1, р, р], сонорные [п, т, г, 1, у, ■], щелевые [э, э, .8, 7, И, И, И]. Таким образом, среди смычных особо выделяются эйективные (или «эмфатические») согласные, среди смычных и фрикативных особое значение имеют гортанные (ларингальные) согласные зву-

ки. Среди смычных согласных грамматически важным представляется явление геминации.

Особый упор в разделе I сделан на описании эфиопского письма, даются краткие сведения о просодической системе языка (слогообразование, выделение корня), играющей важнейшую роль для усвоения силлабической системы письма. При анализе системы акцентуации подчеркивается, что единственным источником сведений об ударении в эфиопском языке является традиционное произношение в современном богослужении, где ударение обычно падает на последний слог словоизменительной основы.

Помимо фонетического материала и основ письменности эфиопского языка в разделе I представлены некоторые базовые правила именной морфологии и именного словообразования. Базовыми именными грамматическими категориями в языке являются одушевленность, род и число. Категория рода не является устойчивой и фиксирована только для одушевленных имен существительных, имея две граммемы - мужского и женского рода. Морфологическим показателем женского рода обычно служит аффикс ^ (Ъэ'э$1 'мужчина' - bэ'эsit 'женщина'), однако ряд имен не использует его, относясь лексически к женскому роду. Среди неодушевленных имен фиксированный род имеют некоторые, например кокеЪ 'звезда' относится к мужскому роду, а 'ат^в 'зверь' - к женскому.

Множественное число может образовываться как путем аффиксации (суффиксы -ап, а), так и с помощью внутренней флексии.

Раздел II (с. 68-103) продолжает анализ фонологической и морфологической систем языка. Помимо уже рассмотренных согласных фонем с однофокусной артикуляцией в эфиопском языке существуют двухфокусные лабиализованные заднеязычные фоне-

Г1 Ш ш Ш 1

мы [к , £ , ч , И ].

В качестве базовой категории глагола эфиопского языка приводится распределение видовременных значений на перфект и имперфект. Формой перфекта обозначается завершенное действие в прошлом, в то время как имперфект является кластерным значением, охватывающим все три временных плана с видовыми значениями прогрессива, хабитуалиса и (для плана будущего времени) проспективы. Базовой (словарной) формой глагола является форма

третьего лица единственного числа мужского рода перфекта: она представляет собой, согласно традиционной семитологической терминологии, «исходную породу» (напр., g£br£ 'он сделал'). Другими породами являются возвратно-пассивная, имеющая значения пассива, рефлексива, реципрока (tsgsbrs 'он сделался, он сделан'), каузативная с соответствующим значением ('agb£r£ 'заставлять делать') и возвратно-каузативная, объединяющая значения рефлек-сивности/реципрокальности и каузатива (t£där£r£ 'он враждовал' -'ast£-där£r£ 'он побудил враждовать'). Глаголы в эфиопском языке спрягаются по родам, лицам и числам. При этом существует ряд особых типов спряжения. Так, «неправильными» и «пустыми» глаголами названы те, в состав корня которых входят гортанные согласные или полугласные сонанты. Они имеют особенности строения пород и личного спряжения.

Элементарное глагольное предложение не требует наличия субъектного местоимения, т.к. субъект обозначается в составе глагольной формы. Наличие местоимения указывает на фокализацию субъекта. В разделе II приводится парадигма независимых личных субъектных местоимений всех трех лиц, при этом формы 2-го и 3-го лиц различаются по родам.

В качестве форм имени существительного, условно называемых «падежными», приняты исходная форма (немаркированная) и аккузативная форма с безударным аффиксом -£/-в. Аккузативная форма в предложении, как правило, выражает прямое дополнение глагола.

В числе наиболее употребительных локативных предлогов эфиопского языка можно назвать wsst£ 'в, к', 'эшэпп£/'эш- 'из, от', b£- 'в, с, на, о', mssl£ 'с' и другие, семантика которых приведена в разделах II-III. Предлоги управляют исходной формой имени существительного.

Раздел III (с. 104-151) рассматривает вопросы функционирования различных частей речи, служащих в предложениях определением: прилагательных, притяжательных местоимений, зависимых имен в атрибутивной синтагме.

Качественные прилагательные исторически являются причастиями, образуемыми от глагольных корней: kbr 'быть славным' -kdbur 'славный'. Относительные прилагательные в эфиопском языке образуются путем присоединения к исходной форме имени су-

ществительного суффиксов -äwi/-äy (semäy 'небо' - semäyäwi 'небесный'). Прилагательные в качестве согласованных определений существительного всегда согласуются с ним в роде, числе и падеже. Нередко прилагательные субстантивируются и могут выступать в предложении в качестве подлежащего или дополнения.

Несогласованное определение оформляется при помощи атрибутивной синтагмы, имеющей в семитологии традиционное название «сопряжённого состояния» (status constructus). Сопряжённое состояние состоит из имени определяемого в форме аккузатива и имени-определения в исходной падежной форме, при этом оба члена конструкции не могут изменять падежа, а между ними не могут располагаться другие члены предложения. Оба члена конструкции могут иметь при себе согласованное определение, располагаемое следом за ней.

Притяжательная конструкция с местоименным аффиксом образуется присоединением этого аффикса к имени feres 'лошадь' -feres-3-ye 'моя лошадь').

Раздел III также кратко описывает строение бытийных предложений, которые образуются несколькими основными способами. Первый представляет собой бессвязочное предложение настоящего времени с независимым личным местоимением, с которым согласуется именная часть. Второй метод использует повтор личного местоимения в конце предложения. В прошедшем времени обязательным является использование бытийного глагола kone 'быть, становиться', при этом именная часть сказуемого имеет форму аккузатива.

Вопросительные предложения строятся в эфиопском языке с помощью вопросительных местоимений mennu 'кто?', msnsts 'что?' и других. Общий вопрос образуется путем прибавления к первому знаменательному слову в предложении постпозитивных частиц -nu/-hu.

В эфиопском языке существует ряд слов наречного значения. К ним относятся обстоятельственные слова, не имеющие других значений (например, «сегодня», «здесь»), а также имена существительные и прилагательные в форме аккузатива с адвербиальным значением. Ряд предлогов также могут выступать в предложении в качестве локативных наречий.

Раздел IV (с. 152-182) в основном рассматривает вопросы функционирования в эфиопском языке объектных местоименных конструкций, а также имен числительных. Прямой объект глагола в языке может выражаться присоединением местоименных аффиксов к глаголу вслед за аффиксами субъекта, при этом парадигма таких аффиксов имеет ряд незначительных отличий от парадигмы местоименных аффиксов, присоединяемых к именам в рамках притяжательных конструкций. Таким образом, глагольная форма с маркированием субъекта и прямого объекта выглядит следующим образом: g£b£r-k-o 'ты сделал его'. На стыке двух местоименных аффиксов происходит явление ассимиляции гласных.

Количественные числительные в эфиопском языке предшествуют исчисляемому имени и изменяются по родам и падежам, однако согласование их с именем существительным в роде факультативно. Существует тенденция к вытеснению из языка форм женского рода. Числительное «один» может использоваться в значении неопределенного местоимения «некоторый, какой-то». В качестве первого порядкового числительного употребляется имя деятеля от глагола со значением «предшествовать», в качестве второго - различные прилагательные со значениями «иной», «другой». Порядковые числительные выше двух образуются от соответствующих количественных с помощью внутренней флексии: ъаЪъ 'третий'.

Указательные местоимения, рассмотренные в разделе IV, можно разделить на проксимальные (гэ-, гэпШ 'этот') и дистальные (н'э'эШ, гэкш, гэк^Ш 'тот'). Все они изменяются по родам и падежам, могут употребляться в качестве подлежащего и прямого дополнения в предложении. Указательные местоимения множественного числа строятся от супплетивных основ: 'э11и 'эти' (м.р.), 'эшипШ 'те' (м.р.), 'э11эки 'те' (оба рода).

Заключительный раздел V (с. 183-213) содержит грамматическое описание образования множественного числа имен с помощью внутренней флексии. При этом все имена эфиопского языкам можно разделить на две группы по способу образования такого множественного числа. Существует довольно большое число нерегулярных форм множественности; единичные существительные образуют формы множественного числа супплетивно. С помощью внутренней флексии образуются также отглагольные имена деяте-

ля, которые обычно строят формы множественности методом аффиксации.

Раздел V кратко затрагивает также способ аналитического образования степеней сравнения прилагательных, собирательное множественное число, а также функционирование относительных местоимений.

К.В. Бабаев

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.