2009.04.055. БУЦЕРИУС СМ. ТОРГОВЦЫ НАРКОТИКАМИ МЕЖДУ ИСЛАМСКИМИ ЦЕННОСТЯМИ, ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНЬЮ В ГЕРМАНИИ И ПРЕСТУПНОСТЬЮ.
BUCERIUS S.M. Drogendealer im Spannungsfeld zwischen islamischen Werten, Alltag in Deutschland und Kriminalität // Zeitschrift für Soziologie. - Stuttgart, 2008. - H. 3. - S. 246-265.
Высокий уровень преступности в среде молодых мигрантов второго поколения в Германии - тема, часто обсуждаемая как в научной литературе, так и в средствах массовой информации. Если раньше в качестве объяснения девиантного поведения этой группы населения чаще ссылались на теории конфликта культур, то сейчас — на исключенность или плохое положение молодых мигрантов в политической, социальной и экономической жизни общества. После публикации результатов первых исследований PISA1 стало ясно, что молодые мигранты второго и третьего поколений обделены германской системой образования. Ряд других исследований выявил, что в школах и иных общественных местах они подвергаются дискриминации, в том числе расистским нападкам. Дискриминация и исключенность толкают их к противоправным поступкам.
Сандра Буцериус провела этнографическое исследование в среде молодых мужчин - выходцев из семей мигрантов, чтобы установить, какие механизмы они используют в поисках компромисса между традиционными ценностями, исламом и повседневной жизнью в Германии. Торговля наркотиками часто становится основным источником дохода. Исследовательница проанализировала, как специфическая идентичность членов группы влияет на их действия. Известно, что акторы действуют под влиянием определенных ценностей и норм, которые не дают им всегда поступать исключительно целерационально. Этнографы установили, что торговцы наркотиками также действуют в соответствии со своими системами ценностей и норм, что отражается на выборе «клиентуры», продаваемых наркотиков, деловых партнеров. Молодые ми-
1 Исследования PISA (Programme for International Student Assessment) - международный опрос знаний 15-летних школьников, проводимый с 2000 г. раз в три года во многих странах, входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития. - Прим. реф.
гранты должны постоянно «подстраивать» свои действия как под представления о ценностях, так и под требования рынка.
С. Буцериус проводила свое исследование в одном из Домов молодежи1 (Jugendhaus) Франкфурта-на-Майне, в котором она сначала полтора года работала, что позволило ей войти в группу, а затем провести полевое исследование. За основу была взята концепция «чистоты и осквернения»: формирование этих понятий и влияние представлений о «чистом и оскверненном» на действия, в том числе нелегального характера. Исследовательница регулярно проводила внутри группы много времени, вела дневник и брала интервью. Исследуемая группа состояла из 55 человек мужского пола в возрасте от 16 до 31 года; 27 из них были детьми выходцев из Турции, 8 - из Албании, 6 - из Марокко, 3 - из Хорватии, 3 - из Боснии; у пяти человек родители были выходцами из разных стран, трое родились в немецких семьях, но практически не имели контактов с немецкими ровесниками, а общались внутри этой группы. Только шесть человек из 55 на момент проведения исследования имели германское гражданство. За исключением трех немцев и пяти албанцев все относились ко второму поколению мигрантов. 19 не закончили школу, трое еще учились в школе, остальные смогли получить основное школьное образование. Большинство родителей приехали в Германию как работники (Gastarbeiter) и только семь человек из 110 родителей имели среднее образование. Среднее количество детей в семьях этой группы составляло 3,7, что существенно выше среднего 1,4 по Германии. Практически все выросли в той части города, в которой находился Дом молодежи, и чувствовали себя связанными с этим районом. На вопрос о своем происхождении они отвечали: не «я - турок» или «я - немец», очень редко они называли Франкфурт-на-Майне или иной город своим родным городом, а идентифицировали себя со своим районом, говоря, что в этом районе они чувствуют себя дома и не могут себе представить,
1 Дома молодежи организуются местным самоуправлением или церковью для школьников и молодежи района или населенного пункта. Целевой группой домов молодежи считаются дети из семей мигрантов и неблагополучных семей. Персонал домов молодежи может помочь с выполнением школьных домашних заданий, проводит занятия, ориентирующие в выборе профессии, и организует досуг (концерты, игры и пр.). Превенция правонарушений - одна из целей работы домов молодежи. - Прим. реф.
что они могли бы жить даже в другой части Франкфурта. Такая «локальная идентификация», пишет автор статьи, позволяет акторам преодолеть статус иностранцев или мусульман и создать свое собственное жизненное пространство, которое одновременно идентифицирует их с немецким большинством и отграничивает их от немецкого большинства. Это жизненное пространство мигрантов второго поколения является гибридной системой, позволяющей им мечтать о стране, откуда родом их родители, и никогда не вернуться туда. Молодежь этой группы связывает не происхождение их родителей из одной и той же страны, а общий опыт жизни и взросления в Германии в качестве мигрантов.
Несмотря на то что район главного вокзала г. Франкфурт-на-Майне известен в масштабах страны как место торговли наркотическими веществами и их употребления, представители исследуемой группы не имели контактов с торговцами из района главного вокзала, а работали исключительно в своей части города. В отличие от района главного вокзала, где в основном торгуют крэком (дериват опиатов) и героином, в исследуемой группе торговали в основном марихуаной и кокаином, иногда героином. Кампус университета и парки района - традиционные места сбыта. Местоположение района и инфраструктура общественного транспорта позволяли вербовать клиентов не только из числа студентов, но и из лиц, работающих в центре города или приезжающих купить наркотик.
Отсутствие образования, нежелание встраиваться в существующие в Германии иерархические структуры (некоторые из членов группы в интервью рассказывали, как они отказывались от рабочих мест потому, что должны были работать под начальством женщин) толкают их на то, чтобы заниматься противозаконным бизнесом, дабы оплатить свои высокие расходы. Тэйлор отмечает, что именно для групп, которые находятся в состоянии хронически низких заработков или недостаточной занятости, потребление и приобретение статусных символов становятся важными элементами их идентичности, так как работа, которая обычно является одним из важнейших признаков идентичности, у них отсутствует1. С. Буцериус также установила, что деньги, полученные от торговли
1 Taylor I. Crime in context: A critical criminology of market society. - Cambridge, 2000.
наркотиками, «выбрасываются» их хозяевами, тратятся на развлечения, выпивку, дорогую одежду, в попытке выйти за рамки представления о них как о группе «бедных детей мигрантов». Интересно, что эти деньги практически никогда не попадают в семьи торговцев наркотиками. Исследовательница установила, что члены группы считают деньги, заработанные таким способом, «нечистыми» с точки зрения их религиозных представлений о чистоте и не хотят, чтобы эти деньги попадали в их семьи, поскольку могут принести в семью грязь и позор. Несмотря на то что на поверхности лежит интерпретация таких высказываний как попытки легитимации траты денег на себя вместо поддержки семей, выяснилось, что деньги в семьи чаще отдают те, чьи родители менее религиозны или нерелигиозны.
Повседневная жизнь в Германии, которую ведут члены группы, предусматривает их сознательное отграничение как от традиционных ценностей их родителей, так и от ценностей немецкого большинства. Центральное значение получают категории «чистого и оскверненного/нечистого». Эти представления, с одной стороны, имеют религиозную природу, например отказ от свинины или пост в рамадан; с другой стороны, действия членов группы подчинены представлениям о чистоте, которые не имеют однозначных религиозных оснований, а составлены самими членами группы и действуют в ней как нормы легитимации. При этом молодые мигранты уверены, что их представления о чистоте связаны с религий и что они придерживаются «исламских правил». Так, они считают, что торговля наркотиками не является грехом, потому что ведется в Германии, которую они считают «нечистой» страной. Необходимо учитывать, что члены исследуемой группы не имеют фундаментальных знаний религиозных норм и в большинстве своем ни разу не читали Коран. Несмотря на это большинство из них имеют четкое представление о том, что для них значит ислам и что значит быть «настоящим мусульманином». Часть своих знаний они получили от родителей, часть была сформирована в дискуссиях и в ходе повседневной жизни внутри группы. В дискуссиях те молодые люди, которые посещают мечеть или читали Коран, влияют на мнение остальных. Те шесть молодых людей, которые не являются мусульманами (немцы и хорваты), утверждают, что идентифицируют себя скорее с исламом, и принимают ценности и нормы группы.
Члены группы осознают, что их деятельность противоречит культурным нормам как их родителей, так и немецкого большинства. Поэтому их легитимация может действовать только внутри группы. Мусульмане не примут объяснения их деятельности как удовлетворяющей религиозным нормам.
В криминологии существует мнение, что со вступлением в брак часто связано окончание преступной деятельности1. Члены группы в интервью подтверждали эту гипотезу, говоря, что для окончания торговли наркотиками нужны серьезные основания, например создание семьи. Для создания семьи, по мнению молодых мигрантов, подходят только «чистые» женщины - девушки из хороших мусульманских семей. В категорию «нечистых» женщин попадали мусульманки, ведущие неподобающий образ жизни, и все немусульманки. Автор реферируемой статьи пришла к выводу, что очень четкие представления членов группы о чистоте и нечистоте в отношении женщин весьма сужают круг тех, с кем бы они могли вступить в брак, поэтому фактор «брак» не может рассматриваться как оказывающий существенное влияние на прекращение преступной деятельности членов исследуемой группы.
Согласно Мерфи, у торговцев наркотиками есть моральный запрет продавать наркотики детям2, в остальном вопросу о том, как наркоторговцы выбирают себе клиентуру, особого внимания не уделялось. Члены исследуемой группы подтвердили наличие этого морального запрета. Определение того, кто является ребенком, а кто нет, остается на усмотрение каждого торговца. Сильнее этот запрет проявляется в отношении «детей» той же культуры, что и сами торговцы, слабее - в отношении немецких «детей». В целом продажу наркотиков представителям своей культуры сложнее легитимировать, особенно консервативным членам группы. В представлении торговцев наркотиками Германия - это страна, в которой «разрешено все». Один из инервьюируемых мигрантов рассказал, что его отец, когда бывал особенно зол на детей, говорил: «Ты как немец!». Это было самым страшным оскорблением. Шиффауер также пишет, что в семьях иммигрантов Германия ас-
1 Laub J., Sampson R. Shared beginnings, divergent lives. - Cambridge, 2003.
2 Murphy S. Drifting into Dealing // Qualitative sociology. Springer Netherlands, 1990. - Vol.13. .- S. 321-343.
социируется с наркотиками, алкоголем, сексуальной распущенно -стью, насилием, нацизмом1. Полученное от родителей представление о германском обществе является одной из стратегий легитимации противоправной деятельности. Члены группы считают себя ответственными за то, чтобы их район не был наводнен бездомными, поэтому не продают им наркотики. По тем же причинам они не продают крэк. Продажа экстази хотя и случается, но очень редко. С одной стороны, торговцы не имеют или имеют очень ограниченный доступ в клубы, с другой - считают аморальным продавать наркотики, состав которых им не известен. Как выяснила исследовательница, «желательный» клиент должен удовлетворять двум условиям: он должен обладать социальной репутацией (многие с гордостью рассказывали, что среди их клиентов есть врачи, адвокаты или полицейские) и не быть «чистым» (например, представителем «своей» культуры). Потребление марихуаны внутри группы воспринимается толерантно и практикуется почти всеми. Примерно пятая часть группы время от времени принимает кокаин.
В заключение автор статьи отмечает изменения, произошедшие в последнее время. Если еще десять лет назад вид продаваемого наркотика был связан с происхождением членов группы (героин продавали в основном албанцы, кокаин - марокканцы и т. д.), то сейчас этой связи больше не существует. Кроме того, в последнее время «деловые» связи все чаще налаживаются вне своей этнической группы, важнее становятся «профессиональные» качества партнера, а не его происхождение.
В.Н. Гиряева
1 Schiffauer W. Cosmopolitans or cosmopolitans // Worlds on the move / Hrsg. Friedman J., Randeria S. - L., 2004. - S. 93-102.