оригинала и субъективная способность переводчика представить себе то, что ему видится эквивалентным» (с. 72).
Статья Р.Р. Чайковского и Е.В. Харитоновой «Перевод как мера ответственности» предпослана двум публикациям в разделе «Новые переводы»: 1) переводу отрывка из книги: О. Данский «Хочу жить (зарисовки из немецких концлагерей)»; 2) переводу очерка: М.А. Ильвес «Колымский след: Сергей Королев».
Выпуск завершается разделом «Критика и библиография», в котором представлены следующие публикации: 1) Томас Шнайдер «Замечания к лагерной литературе в немецких переводах» (на немецком языке); Нарбут Е.В. «Роман Э.М. Ремарка "Искра жизни" в оценке критики (избранная библиография)».
Н.Н. Трошина
2006.04.012. ВАВЖИНЬЧИК Й. ИНФОРМАЦИЯ О САЙТЕ
www.leksykapolska.pl. приложение к
БИБЛИОГРАФИЧЕСКОМУ СЛОВАРЮ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА. WAWRZYNCZYK J. Informacja o stronie www.leksykapolska.pl. Suplement do slownika bibliograficznego j^zyka polskiego / Inst. lingwistyki stosowanej Uniw. warszawskiego. - W-wa, 2005. - 36 s. -(Semiosis lexicographica; Vol. 25).
Первый раздел реферируемого издания представляет собой информацию о начале функционирования в Интернете сайта www.leksykapolska.pl, на котором предоставляется информация о постоянно обновляемом Библиографическом словаре польского языка, первый том которого (A-C) вышел из печати в 2000 г., содержащем библиографические данные по польской лексике периода с конца XVIII в. и до наших дней. Я. Вавжиньчик укаывает, что работа над описанием польского лексикона, историей слов и соловосочетаний, развитем их значений, сочетаемостью, фразеологией, стилистикой и прагматикой ведется в вузовских центрах и в Институте польского языка ПАН. Наряду с информацией, содержащейся в вышеупомянутом I томе «Словаря», представлены данные II тома (D-G), вышедшего в 2004 г., вскоре будут предоставлены данные томов III-X «Словаря» еще в черновом варианте на этапе их подготовки к печати «в связи с их уникальным содержанием» (с. 3).
Вторым разделом и отдельной составляющей сайта является раздел «Совокупная сеть заголовочных слов польского языка», представ-
ляющий собой реестр слов более 400 тыс., употребленных в текстах взятого за основу периода развития польского языка.
Я. Вавжиньчик отмечает, что этот раздел сайта фактически будет представлять собой сводный словарь польской лексики и устанавливает количественный «рейтинг» самых крупных словарей-предшественников. Так, в Варшавском словаре под редакцией Я. Карловича, А. Крыньского и В. Недзьвецкого «Slownik j^zyka polskiego» содержится 280 тыс. слов, на втором месте (240 тыс. слов) -двухтомный «Алфавитный индекс слов» из картотеки «Словаря польских говоров» Е. Рейхана. На третьем месте - Большой орфографиче-ско-флексионный словарь Б. Яник-Плочиньской, М. Сас и Р. Турчина. На четвертом месте среди самых крупных словарей польского языка -«Орфографический словарь. Реестр слов, употребляющихся в польском языке» (160 тыс. заголовочных слов). Пятое место в «количественном рейтинге» занимает Словарь польского языка под ред. В. Дорошевского (130 тыс. слов)1.
Новый сводный словарь будет состоять - наряду с теми единицами, которые уже представлены в словарях, из большого количества дериватов - отапеллятивных и отономастических, из собственно ономастики, из сложных слов (дву- и более корневых), сокращений, неологизмов, индивидуализмов, гапакс легоменов, которые по каким-либо причинам не попали в уже существующие словари. Приводится список словарей, явившихся базовыми источниками для создания «Сводного словаря», среди которых2 (данные в хронологическом порядке): Linde
1 Indeks alfabetyczny wyrazów z kartoteki „Slownika gwar polskich"/ Pod red. Reichana J. - Kraków, 1999. - 820 s.; Janik-Plocinska B., Sas M., Turczyn M. Wielki slownik ortograficzno-fleksyjny. - W-wa, 2001. - 1052 s.; Karpowicz T. Slownik ortograficzny: Rejestr wyrazów wyst^pjcych w j^zyku polskim. - W-wa, 2001; Slownik j^zyka polskiego / Red. Karlowicz J., Krynski A., Niedzwiecki W. - W-wa, 1900 - 1927. - T. 1-8; Slownik j^zyka polskiego / Red. Doroszewski W. - W-wa, 1958-1968. - T. 1-10.
2 (данные в хронологическом порядке): Linde B. Slownik j^zyka polskiego. Wyd. 2. - Lwów, 1854-1860. - T. I-6.; Zdanowicz A. et al. Slownik j^zyka polskiego. -Wilno, 1861. - Cz. I-2.; Slownik j^zyka polskiego / Red. Karlowicz J., Krynski A., Niedzwiecki W. .. W-wa, 1900-1927. - T. 1-8.; Arct M. Slownik ilustrowany j^zyka polskiego. - Wyd. 3. - W-wa, 1929. - T. 1-2.; Slownik j^zyka polskiego / Red. Lehr-Splawinski T. W-wa, 1938-1939 - T. I-2.; Slownik j^zyka polskiego / Red. Doroszewski W. W-wa, 1958-1968. - T. 1-10; Slownik j^zyka polskiego / Red. Doroszewski W. W-wa, 1969. - T. 11. Suplement.; Maly slownik j^zyka polskiego /
B. Slownik j^zyka polskiego; Zdanowicz A. et al. Slownik j^zyka polskiego; Slownik j^zyka polskiego / Red. J. Karlowicz, A. Krynski, W. Niedzwiecki. T.; Arct M. Slownik ilustrowany j^zyka polskiego; 1929; Slownik j^zyka polskiego / Red. T. Lehr-Splawinski T.; Slownik j^zyka polskiego / Red. W. Doroszewski. T.; Slownik j^zyka polskiego / Red. W. Doroszewski. T.; Maly slownik j^zyka polskiego / Red. S. Skorupka, H. Auderska, Z. Lempicka ;Slownik j^zyka polskiego / Red. M. Szymczak T.; Slownik j^zyka polskiego / Red. M. Banko et al.; Praktyczny slównik wspólczesnej polszczyzny; Slownik wspólczesnego j^zyka polskiego; Inny slownik j^zyka polskiego / Red. M. Bañko; Uniwersalny slownik j^zyka polskiego / Red. S. Dubisz.
Третий раздел «Лексикографическая агора» предназначен для свободного обмена мнений по вопросам, связанным со «Сводным словарем» и библиографическо-хронологической документацией.
Четвертый раздел «Наша библиотека» содержит материалы лексикографической серии «Semiosis Lexicographica» (пока лишь четырех выпусков). В реферируемом издании Я. Вавжиньчик приводит названия ряда публикаций, которые, по его мнению, могут в первую очередь привлечь внимание заинтересованного читателя.
Пятый раздел содержит электронный адрес Я. Вавжиньчика и его консультантов: info@leksykapolska.pl, на который можно направлять вопросы, связанные с польской лексикой. Шестой раздел (VI) содержит выборку из «Сводного словаря» на букву D, подобранную по окончаниям в системе обратного словаря a tergo, что позволяет дать ценную лингвистическую информацию, которая не может быть представлена в обычной системе a fronte. Выборку на указанную букву Я. Вавжиньчик считает показательной для всего первого тома с точки зрения соотношения исконной и заимствованной лексики, склоняющихся и несклоняющихся слов, с точки зрения соотношения непроизводных и производных слов.
Г. Кульпина, В.А. Татаринов
Red. Skorupka S, Auderska H., Lempicka Z. - W-wa, 1969; Slownik j^zyka polskiego / Red. Szymczak M. W-wa, 1978-1981. - T. I-3.; Slownik j^zyka polskiego / Red. Banko M. et al. W-wa, 1992. - Suplement.; Praktyczny slównik wspólczesnej polszczyzny. - Poznan, 1994 - T. 1; Slownik wspólczesnego j^zyka polskiego. - Wyd. popraw. I uzup. - W-wa, 1998. - T. 1-2; Inny slownik j^zyka polskiego / Red. Banko M., W-wa, 2000. - T. 1-2; Uniwersalny slownik j^zyka polskiego / Red. Dubisz S. - W-wa, 2003. - T. 1-3.